I. Основные правила произнесения звуков и чтения слов во французском языке.
Ударение в слове падает на последний слог:
panorama, pijama, service
Гласные звуки произносятся четко и не изменяются по звучанию в безударной позиции (не происходит редукции гласных, как в русском языке):
carnaval, monotone, acrobate
Согласные звуки произносятся более напряженно, чем в русском языке. Звонкие согласные не оглушаются на конце слова:
guide, vitrage, analyse
Согласные не смягчаются перед гласными звуками [e, i, y, œ]:
théâtre, tirage, dune, acteur
Удвоенные согласные произносятся как один звук:
terrasse, affiche, balle
II. Долгота гласных звуков.
Гласные звуки во французском языке становятся долгими, если стоят перед звуками [r – z – v — ʒ] и сочетанием звуков [vr]. Долгота гласного звука помечается в транскрипции двоеточием: vase [va:z].
III. Диакритические знаки. Les accents et la cédille.
Во французском языке есть диакритические знаки – это надстрочные знаки — accents, tréma и подстрочный знак — cédille. Диакритические знаки изменяют произношение некоторых букв и иногда выполняют смыслоразличительную функцию, например:
la (определенный артикль ж.р.) и là (наречие там),
ou (союз и) и où (вопросительное слово где?).
Фонетика французского языка
ˊ — accent aigu
é
изменяет произношение буквы е → [e]
ˋ — accent grave
è, à, ù
ставится над буквами e, a, u, но меняет произношение только буквы е → [ɛ]
ˆ — accent circonflexe
ê, ô, â, û, î
меняет произношение букв e → [ɛ] и о → [о];
как правило, означает выпадение буквы s в результате фонетической эволюции слова
(festa (лат.) → fête)
̈ — tréma
ï, ë
показывает, что буквы i и e произносятся отдельно от других гласных, как звуки [i] и [ɛ]
¸ – cédille
ç
показывает, что буква c произносится как [s]
IV. Правила слогоделения.
Деление на слоги очень важно для правильного чтения слов и произнесения звуков, особенно для чтения буквы е и правильной расстановки надстрочных знаков.
1. В слове столько слогов, сколько в нем произносимых гласных. Непроизносимые звуки не участвуют в слогоделении.
2. Если согласный находится между гласными, то слоговая граница проходит перед ним. Таким образом, в слове salade два слога, так как нечитаемая буква e не учитывается при делении на слоги.
sa/lade [sa – lad]
3. Удвоенные согласные произносятся как один звук и относятся к одному слогу:
a/ffaire [a-fɛr]
4. Два разных согласных между двумя гласными образуют два разных слога:
cul/ture [kyl – tyr]
5. Если в группе из двух согласных первый — шумный, а второй – сонорный [r] или [l], то такая группа называется неделимой и всегда образует новый слог:
fa/brique [fa – brik]
Обратите внимание, что неделимая группа образуется только тогда, когда сонорный звук следует за шумным. Если же сонорный звук стоит перед шумным, то он отходит к предыдущему слогу.
Сравните:
par/tie [par – ti] Но! pa/trie [pa – tri]
6. Слог называется открытым, если оканчивается на гласный звук, и закрытым, если оканчивается на согласный.
pa/pa [pa – pa] – 2 открытых слога
sa/lade [sa – lad] – 1 открытый и 1 закрытый слог
V. Интонация. L’intonation.
1. Повествование. L’affirmation. Во французском повествовательном предложении интонация нисходящая. Оно произносится нейтрально с понижением голосового тона к концу фразы.
2. Восклицание. L’exclamation. Восклицательное предложение характеризуется нисходящей интонацией. Основное интонационное ударение падает на конец фразы, он произносится пониженным, но усиленным тоном.
3. Вопрос. L’interrogation.
a. В вопросительном предложении без вопросительного слова или с вопросительным словом в конце предложения интонация восходящая и характеризуется повышением тона к концу фразы.
b. В предложении, начинающемся с вопросительного слова, интонация нисходящая: голосовой тон повышается в начале фразы и выделяет вопросительное слово, а затем понижается.
c. В предложениях с вопросительным оборотом est-ce que интонационное ударение падает на слово que, и дальше голосовой тон может слегка повышаться к концу фразы:
4. Побуждение. L’impératif.
Для побудительного предложения характерна нисходящая интонация:
Звук
Буква или буквосочетание
Примеры
[a]
a, à, â
, ,
[i]
i, î
y
[y]
u, û
,
[ɛ]
è, ê
,
e в закрытом слоге
,
et в конце слова
ai, aî, ei
, ,
Gymnastique phonétique. Фонетические упражнения.
[a][i][y][ɛ][a]-[ɛ]-[i]-[y]
[a – a – a]
[pa – ba / ta – da / sa – za / ʃa – ʒa / fa – va / ka – ga / ma – na / la – ra]
[pal – bal / tal – dal / sal – zal / ʃal – ʒal / fal – val / kal – gal / mal – nal / lal – ral]
[pi – py / bi – by / ti – ty / di – dy / si – sy / zi – zy / ʃi – ʃy / ʒi — ʒy / fi – fy / vi – vy / ki – ky / gi – gy / mi – my / ni – ny / li – ly / ri – ry]
Глаголы французского языка делятся на три типа спряжения (группы).
Глаголы
1-ой группы оканчиваются на —er;
2-ой группы — на -ir;
3-ей группы – на —re, а также на —ir,—oir и —er.
Глаголы 1-ой и 2-ой групп — регулярные, т.е. спрягаются по одной модели. Спряжение глаголов 3-ей группы заучивается индивидуально или по подтипам.
II. Verbes du 1er groupe. Глаголы 1-ой группы.
Окончания глаголов 1-ой гр.:
Ед.число (Singulier)
Мн.число (Pluriel)
1.
-e
-ons
2.
-es
-ez
3.
-e
-ent
Образец спряжения:
Отбрасывая окончание –er, получаем основу quitt—, к которой прибавляем вышеперечисленные окончания. При спряжении глаголов обязательно использование личных местоимений.
QUITTER
Je
quitte
Nous
quittons
Tu
quittes
Vous
quittez
Il / Elle
quitte
Ils / Elles
quittent
Некоторые глаголы 1-ой гр.:
Habiter – жить, проживать
Aimer– любить
Parler – говорить, разговаривать
III. Употребление глагола-связки « être ». Оборот « c’est ».
Во французском языке обязательно употребление глагола-связкиêtre– «быть», в отличие от русского языка, где этот глагол чаще всего опускается.
Сравните:
Il est triste.
Он печален.
Оборот с’est(ce + est) буквально означает «это есть», но при переводе на русский язык глагол-связка «быть» также опускается:
C’est Marc.
Это Марк.
IV. Préposition à. Предлог à.
Один из основных предлогов французского языка, предлог à крайне многозначен. Среди наиболее важных употреблений можно отметить:
направление /местонахождение (куда? где?)
à Nice — в Ниццу / в Ницце
аналог русского дательного падежа (кому? чему?)
à Michel — Мишелю
V. Phrase interrogative. Вопросительное предложение.
Общий вопрос.
Во французском языке есть несколько способов построить общий вопрос, т.е. вопрос к целому предложению, без вопросительного слова. Самый простой способ – задать вопрос с помощью интонации (восходящей), сохраняя при этом прямой порядок слов (подлежащее + сказуемое).
Вопрос к одушевленному подлежащему. Qui ? (Кто?)
Вопрос к одушевленному подлежащему задается с помощью вопросительного слова qui, которое стоит в начале предложения, а за ним следует сказуемое — глагол в форме 3 л. ед. числа.
Вопрос к предложению с оборотом « c’est » строится двумя способами:
VI. Genre des substantifs. Род существительных.
Во французском языке существительные бывают двух родов – мужского и женского. Род существительного чаще всего невозможно определить по его форме, его нужно заучивать или проверять по словарю. Мужской род обозначается буквой m(masculin), а женский – буквой f (féminin).
Exercices
Exercice 1. Разделите слова на слоги. Определите, какие слоги являются открытыми, а какие закрытыми.
Phonétique
Особенности французской фонетики.
la (определенный артикль ж.р.) и là (наречие там),
ou (союз и) и où (вопросительное слово где?).
как правило, означает выпадение буквы s в результате фонетической эволюции слова
(festa (лат.) → fête)
1. В слове столько слогов, сколько в нем произносимых гласных. Непроизносимые звуки не участвуют в слогоделении.
2. Если согласный находится между гласными, то слоговая граница проходит перед ним. Таким образом, в слове salade два слога, так как нечитаемая буква e не учитывается при делении на слоги.
sa/lade [sa – lad]
3. Удвоенные согласные произносятся как один звук и относятся к одному слогу:
a/ffaire [a-fɛr]
4. Два разных согласных между двумя гласными образуют два разных слога:
cul/ture [kyl – tyr]
5. Если в группе из двух согласных первый — шумный, а второй – сонорный [r] или [l], то такая группа называется неделимой и всегда образует новый слог:
fa/brique [fa – brik]
Обратите внимание, что неделимая группа образуется только тогда, когда сонорный звук следует за шумным. Если же сонорный звук стоит перед шумным, то он отходит к предыдущему слогу.
6. Слог называется открытым, если оканчивается на гласный звук, и закрытым, если оканчивается на согласный.
pa/pa [pa – pa] – 2 открытых слога
sa/lade [sa – lad] – 1 открытый и 1 закрытый слог
2. Восклицание. L’exclamation. Восклицательное предложение характеризуется нисходящей интонацией. Основное интонационное ударение падает на конец фразы, он произносится пониженным, но усиленным тоном.
3. Вопрос. L’interrogation.
a. В вопросительном предложении без вопросительного слова или с вопросительным словом в конце предложения интонация восходящая и характеризуется повышением тона к концу фразы.
b. В предложении, начинающемся с вопросительного слова, интонация нисходящая: голосовой тон повышается в начале фразы и выделяет вопросительное слово, а затем понижается.
c. В предложениях с вопросительным оборотом est-ce que интонационное ударение падает на слово que, и дальше голосовой тон может слегка повышаться к концу фразы:
4. Побуждение. L’impératif.
Для побудительного предложения характерна нисходящая интонация:
Gymnastique phonétique. Фонетические упражнения.
[pa – ba / ta – da / sa – za / ʃa – ʒa / fa – va / ka – ga / ma – na / la – ra]
[pal – bal / tal – dal / sal – zal / ʃal – ʒal / fal – val / kal – gal / mal – nal / lal – ral]
[pa:r – ba:r / ta:r – da:r / sa:r – za:r / ʃa:r – ʒa:r / fa:r – va:r / ka:r – ga:r / ma:r – na:r / la:r – ra:r]
[pi – bi / ti – di / si – zi / ʃi – ʒi / fi – vi / ki – gi / mi – ni / li – ri]
[pil – bil / til – dil / sil – zil / ʃil – ʒil / fil – vil / kil – gil / mil – nil / lil – ril]
[pi:r – bi:r / ti:r – di:r / si:r – zi:r / ʃi:r – ʒi:r / fi:r – vi:r / ki:r – gi:r / mi:r – ni:r / li:r – ri:r]
[pi – py / bi – by / ti – ty / di – dy / si – sy / zi – zy / ʃi – ʃy / ʒi — ʒy / fi – fy / vi – vy / ki – ky / gi – gy / mi – my / ni – ny / li – ly / ri – ry]
[pyl – byl / tyl – dyl / myl – nyl / sy:r – zy:r / fy:r – vy:r / ky:r – gy:r / my:r – ny:r / ly:r – ry:r]
[pa:r – pɛ:r / ba:r – bɛ:r / ta:r – tɛ:r / da:r – dɛ:r / sa:r – sɛ:r / za:r – zɛ:r / ʃa:r – ʃɛ:r / ʒa:r — ʒɛ:r / fa:r – fɛ:r / va:r – vɛ:r / ka:r – kɛ:r / ga:r – gɛ:r / ma:r – mɛ:r / na:r – nɛ:r / la:r – lɛ:r / ra:r – rɛ:r]
[pɛ:r – bɛ:r / tɛ:r – dɛ:r / sɛ:r – zɛ:r / ʃɛ:r – ʒɛ:r / fɛ:r – vɛ:r / kɛ:r – gɛ:r / mɛ:r – nɛ:r / lɛ:r – rɛ:r / pɛl – bɛl / tɛl – dɛl / sɛl – zɛl / ʃɛl – ʒɛl / fɛl – vɛl / mɛl – nɛl / lɛl – rɛl]
Правила чтения.
Exercices de lecture. Упражнения в чтении.
Pas, papa, panama, parade, tasse, dame, madame, drame, lame, mal, malade, barbe, salle, table, valse, date, palme, patte, salade, stade, plat, lard, à, là, âme, âne, pâte, art, chat, vache, marche, сarnaval, carte, canal, canne, caravane, carafe.
Finir, triste, tir, titre, lit, pli, vif, vive, ministre, visite, critique, timide, chiffre, chimie, victime, île, y, type, style, lyre, rythme.
Lune, pull, mur, rue, rude, plume, brume, pure, lutte, dune, vue, plus, structure, chute, flûte, sûr, brûlure.
Mère, père, très, frère, crème, mètre, ère, crèche, chèvre, chèque, tête, fête, bête, rêve, même, chef, crêpe, prêt, prête, veste, reste, terme, perte, vert, terre, verre, serre, belle, elle, Rennes, clair, vrai, plaie, plaine, haine, paire, faire, paix, maître, pleine, veine, seize, Seine, ballet, cabaret, carnet, cadet, valet, tiret.
Сarpe, cure, calme, cèpe, caprice, sac, crête, caisse, cible, charte, cervelle, façade, cycliste, canicule, bac, capuche, certes, cicatrice, crise.
Qui, quart, cirque, crique, pastèque, pratique, quasi, Pâques, quête, rustique, turque, il quitte, elle craque, il pique.
Pirate, artiste, salut, paradis, architecte, Paris, russe, Russie, adresse, tapis, syllabe, ami, amie, bras, averse, canif, allure, navette, maladie, titane, affaire, machine, caractère, tulipe, parc, final, avril, après, merci, système, nature, naturel, duvet, tissu, tulle, verdure, mystère, taxi, primitif, capitaine, parachute, ville, bizarre, fabrique, quel, quelle, cabinet, limite, lustre, minute, raquette, ridicule, service, farce, lettre, pichet, caniche.
О долготе гласных см. приложение «Особенности французской фонетики»: II.
Mur, muse, vive, vivre, chaise, treize, rire, fève, maire, vase, cire, livre, ruse, car.
Об интонации см. приложение «Особенности французской фонетики»: V (1, 2, 3a, 3b).
Dialogue 1
Paris
1
2
Dialogue 2
— C’est qui?
— C’est Marc Cervais, architecte.
— Ah, c’est Marc! Quelle surprise !
— Il part. Il est ravi, il quitte Paris.
— Mais sa mère habite à Paris. Marc aime sa mère. Et il aime Paris ! Il quitte sa ville et il est ravi ? C’est bizarre.
— C’est bizarre, mais c’est vrai.
Учить слова к диалогу
Grammaire
Глаголы
1-ой группы оканчиваются на —er;
2-ой группы — на -ir;
3-ей группы – на —re, а также на —ir, —oir и —er.
Глаголы 1-ой и 2-ой групп — регулярные, т.е. спрягаются по одной модели. Спряжение глаголов 3-ей группы заучивается индивидуально или по подтипам.
Отбрасывая окончание –er, получаем основу quitt—, к которой прибавляем вышеперечисленные окончания. При спряжении глаголов обязательно использование личных местоимений.
QUITTER
Habiter – жить, проживать
Aimer – любить
Parler – говорить, разговаривать
Оборот с’est (ce + est) буквально означает «это есть», но при переводе на русский язык глагол-связка «быть» также опускается:
à Nice — в Ниццу / в Ницце
à Michel — Мишелю
Общий вопрос.
Во французском языке есть несколько способов построить общий вопрос, т.е. вопрос к целому предложению, без вопросительного слова. Самый простой способ – задать вопрос с помощью интонации (восходящей), сохраняя при этом прямой порядок слов (подлежащее + сказуемое).
Вопрос к одушевленному подлежащему. Qui ? (Кто?)
Вопрос к одушевленному подлежащему задается с помощью вопросительного слова qui, которое стоит в начале предложения, а за ним следует сказуемое — глагол в форме 3 л. ед. числа.
Вопрос к предложению с оборотом « c’est » строится двумя способами:
Exercices
Exercice 1. Разделите слова на слоги. Определите, какие слоги являются открытыми, а какие закрытыми.
Exercice 2. Проспрягайте письменно глаголы.
parler, bavarder, rêver, laisser
Exercice 3. Прочитайте вопросы, обращая внимание на интонацию, и ответьте по образцу.
Modèle : Anne est triste ? C’est vrai ? – C’est vrai. Elle est triste.
Rennes. Place de la République
Exercice 4a. Задайте вопрос к подлежащему.
Exercice 4b. Замените подлежащее личным местоимением.
Exercice 5. Составьте предложения по образцу.
Exercice 6. Каким картинкам соответствуют данные высказывания?
Exercice 7. Переведите.